イナズマイレブン
今、息子(7歳)のお気に入りアニメは、
朝6時20分頃始まる「イナズマイレブン」。
一目で日本の漫画だなぁってわかった。
Wikiには
「『イナズマイレブン』は、レベルファイブが製作し、2008年8月22日に日本で発売されたニンテンドーDS用収集・育成サッカーRPG。及び、それを原作とした漫画及びテレビアニメ、映画、CDドラマ、舞台作品。」
とあった。
でも、主題歌は英語なので、おそらくアメリカで放映されたものを
現地語に翻訳して放映していると思われる。
それにしても、現地語での吹き替えが本当に下手。。。
感情移入ができないのか、恥ずかしいのか、
棒読みだよ、おじちゃん。
Стена Цунами-----!(ツナミの壁、という意味でゴールキーパーがこれでボールが
ゴールに入らないように防ぐ)が棒読みすぎて耳から離れない(涙)
で、今朝も「イナズマイレブン」が始まる少し前、6時すぎに声をかけると
がばっと起きてきた。
恐るべし、アニメの威力。
で、主題歌が流れ出すと、
「フンフンフン~ラララ~」と歌い出した。
主題歌は英語なので、歌詞は分かっていないのでメロディーだけ。
朝食を準備しながら、かわいいなぁと微笑んでいたところ、
息子がニコニコしながら、こう言った。
「ママ、ぼくイナズマイレブンの歌、全部覚えたよ」(自信満々)
ええ、あれで全部覚えたの???
イナズマイレブンと、Hey!しか言えてなかったじゃん!
そのあと、学校へ行きながら、
Stand up! Stand up if you like the footbool.
Inazuma Hey!
Inazuma Eleven.
の部分だけ(私が覚えたサビの部分)を、練習しましたとさ。